Samstag, 14. Juni 2014

Das Geheimnis ist, dass ich dich nicht gerufen habe. Du bist nicht das ersehnte Gesicht eines gestaltlosen Wunsches, bist nicht eingefasst in kraftlose, lückenhafte, begriffliche Beschreibung. In meinem Ruf hättest du dich niemals wiedererkannt, hätte ich dich überhaupt je nennen können.

Immer wenn ich von dir spreche, geschieht dies schon in dem Wissen, dass wir aufgehoben sind. Ich sage "dort" und meine jene Ewigkeit, die sich schon immer ergießt in unseren ersten gemeinsamen Tag. Sie ist es, die die Scheinbarkeit so getaner Dinge übersteigt und alleine das Leben übersteht, weil sie schon größer ist als alles Werden.


(2014)

The secret is that I never called for you. You are not the longed for face of an unshaped wish, not bordered by faint, fragmentary, conceptual description. You would have never recognized yourself in my call, if I would have ever been able to name you.

Whenever I speak of you it happens already in the awareness that we are secure. Saying "there" I mean that eternity that always bursts already out into our first shared day. It alone transcends the apparentness of things done their way because it is already greater than all becoming.